日常情景对话
美国日常英语情景对话
超市购物 (Supermarket Shopping)
对话 1: 寻找商品
Customer: Excuse me, where can I find the milk?
顾客:打扰一下,请问牛奶在哪里?
Clerk: You can find it in the dairy section on aisle 8.
员工:牛奶在乳制品区的第8排。
Customer: Thanks. And where is the bread?
顾客:谢谢。那面包在哪儿?
Clerk: Bread is in aisle 3, on the left side.
员工:面包在第3排,左侧。
Customer: Great, thank you so much.
顾客:好的,非常感谢你。
Clerk: Let me know if you need anything else.
员工:如果还需要其他帮助,请告诉我。
关键词 (Key Vocabulary):
- Excuse me: 礼貌引起他人注意或搭话的用语,相当于“劳驾,请问”。
- dairy section: 超市中销售牛奶、奶酪等乳制品的区域。
- aisle: (超市或商店货架间的)走道,过道,超市常用数字标识不同区域。
- Let me know: 口语中表示“告诉我”,用于请对方把需要的事告知自己。
备注 (Notes): 在超市询问商品位置的对话。这类表达也适用于其他购物场合,例如在药店可以问 “Excuse me, where can I find aspirin?” 等。“Excuse me” 是礼貌开场白,用于引起工作人员或陌生人注意。
对话 2: 收银结账
Cashier: Hello, did you find everything okay?
收银员:你好,请问东西都找齐了吗?
Customer: Yes, I did, thank you.
顾客:找齐了,谢谢。
Cashier: Do you need a bag?
收银员:需要袋子吗?
Customer: Yes, please.
顾客:好的,请给我一个袋子。
Cashier: Your total is $23.50.
收银员:您一共消费23.50美元。
Customer: hands cash Here you go.
顾客:(递上现金)给你。
Cashier: Thank you. Here is your change – $6.50.
收银员:谢谢。这是找您的零钱——6.50美元。
Customer: Thank you.
顾客:谢谢。
Cashier: You're welcome. Have a nice day!
收银员:不客气,祝你有美好的一天!
Customer: Thanks, you too.
顾客:谢谢,你也一样。
关键词 (Key Vocabulary):
- Did you find everything okay?: 收银员常用语,询问顾客是否找到了所需的所有商品。通常回答“Yes, thanks.”即可。
- Here you go: 把东西递给对方时常说的口语,意思是“给你”。
- change: 此处指找零的钱,在支付现金时店员会把找零 (change) 给顾客。
- Have a nice day: 商家或服务人员常用的道别语,意思是“祝你愉快”。通常可以回答 “You too.”(你也一样)。
备注 (Notes): 这段对话展示了超市收银结账的情景。“Did you find everything okay?” 是美国收银员的常见问候语,通常无需详细回答,简单回应“Yes, thanks.”即可。“Here you go.” 用于递给别人现金、物品等,非常实用。“Have a nice day.” 则是告别用语,在各种服务场合都会听到,回答“You too.”表示祝对方也愉快。
商店购物 (Retail Shopping)
对话 1: 试衣购买
Salesperson: Hi, can I help you find anything?
店员:您好,需要帮忙找什么吗?
Customer: Hi, I'm looking for a T-shirt.
顾客:你好,我想买一件T恤。
Salesperson: Sure. Men's or women's?
店员:好的,请问男款还是女款?
Customer: Men's.
顾客:男款的。
Salesperson: They are over here. What size do you need?
店员:这边就是。您需要什么尺码?
Customer: Medium.
顾客:M码(中号)。
Salesperson: Here you go.
店员:给您。
Customer: Thanks. Can I try it on?
顾客:谢谢。我能试穿一下吗?
Salesperson: Of course, the fitting room is over there.
店员:当然可以,更衣室在那边。
(Customer tries on the shirt)
(顾客试穿衣服)
Customer: It fits well. I'll take it.
顾客:挺合身的。我就买这件吧。
Salesperson: Great. That will be $20.
店员:好的,总共20美元。
Customer: pays Here you are.
顾客:(付款)给你钱。
Salesperson: Thank you. Have a good day!
店员:谢谢您,祝您愉快!
Customer: Thanks, you too.
顾客:谢谢,你也一样。
关键词 (Key Vocabulary):
- size: 尺寸,尺码(衣服或鞋子的大小,如 S小码, M中码, L大码)。
- Can I try it on?: “我能试穿一下吗?”,用于询问是否可以穿上衣服试试看合不合适。
- fitting room: 试衣间,更衣室。商店里供顾客试穿衣服的地方。
- fits well: (衣服)很合身,尺寸很适合。
- I'll take it: 口语中表示“我要买下它”。直接表示决定购买该商品。
备注 (Notes): 这段对话发生在服装店。顾客可以用 “I'm looking for …” 来说明想买什么商品。试衣时,可以询问 “Can I try it on?”;如果大小合适,就说 “It fits well.” 不合适则可以说 “It’s too small/too big.” 决定购买时用 “I'll take it.” 表示确定买下。类似表达也适用于鞋店(将对话调整为询问鞋码、试穿鞋子等)。
对话 2: 退换货
Customer: Hello, I bought this shirt yesterday, but it doesn't fit. I'd like to return it.
顾客:你好,我昨天买了这件衬衫,但是大小不合适。我想退货。
Clerk: I’m sorry to hear that. Do you have the receipt?
店员:很抱歉。您有收据吗?
Customer: Yes, here it is.
顾客:有的,给你。
Clerk: Thank you. Would you like a refund or an exchange?
店员:好的。您想要退款还是换货呢?
Customer: A refund, please.
顾客:请退款。
Clerk: No problem. I'll process the return for you. You'll get your money back on your card.
店员:没问题。我来为您办理退货,款项会退回到您的卡上。
Customer: Great, thank you.
顾客:好的,谢谢你。
Clerk: You're welcome. Have a nice day!
店员:不客气,祝您有美好的一天!
关键词 (Key Vocabulary):
- doesn't fit: (衣服)不合身,不适合。用于表示尺寸不对。
- receipt: 收据,小票。购物后商家提供的购买凭证,退换货时通常需要出示。
- refund: 退款,把钱退还给顾客。
- exchange: 换货,交换商品(例如换不同尺寸或颜色)。
备注 (Notes): 这段对话展示了商店退换货的情景。如果商品不合适,顾客可以要求退货(refund)或换货(exchange)。通常需要提供购物收据(receipt)。如果要换货,可以说 “Can I exchange it for a larger size?” 来说明想换的内容。本例中店员表示退款会退回银行卡,这是常见情况。
餐厅点餐 (Dining Out)
对话 1: 正式餐厅用餐
Waiter: Hi, welcome! Table for two?
服务员:您好,欢迎光临!要两位的桌子吗?
Customer A: Yes, please.
顾客A:是的,请安排。
Waiter: Right this way, please. (Waiter leads them to a table)
服务员:这边请。(服务员带领他们入座)
... (after being seated) ...
...(入座后)...
Waiter: Here are your menus. Can I get you something to drink?
服务员:这是菜单。需要先点些什么饮料吗?
Customer A: Just water for now, thank you.
顾客A:现在只要水就可以了,谢谢。
Customer B: Same for me, water is fine.
顾客B:我也是,水就可以了。
Waiter: Sure. Let me know when you're ready to order.
服务员:好的。准备好点菜时请告诉我。
... (a few minutes later) ...
...(几分钟后)...
Waiter: Are you ready to order?
服务员:可以点菜了吗?
Customer A: Yes. I'll have the grilled chicken and a salad.
顾客A:可以。我来一份烤鸡和一份色拉。
Customer B: And I'd like the spaghetti with meatballs.
顾客B:我再要一份意大利肉丸面。
Waiter: Great. Your food will be out shortly.
服务员:好的,菜很快就会上来。
... (after the meal) ...
...(用餐完毕后)...
Customer A: Excuse me, can we get the check, please?
顾客A:劳驾,请帮我们结账好吗?
Waiter: Of course. I'll be right back with your check.
服务员:好的,我马上把账单给您拿过来。
... (waiter brings the bill) ...
...(服务员拿来账单)...
Waiter: Here you go. Thank you for coming.
服务员:给您。感谢光临。
Customer B: Thank you.
顾客B:谢谢。
Waiter: Have a great evening.
服务员:祝您晚上愉快。
Customers: Thanks, you too.
顾客们:谢谢,你也一样。
关键词 (Key Vocabulary):
- Table for two: (在餐厅)“两位用餐”。用于告知服务员就餐人数。若有3人则说 “Table for three.”
- Right this way: 服务员常用语,“这边请”,用于引导客人到座位。
- Are you ready to order?: “可以点菜了吗?” 服务员询问顾客是否准备好点菜的常用问法。
- I'll have ...: 点餐时常用句型,表示“我要一份…”。例如 “I'll have the steak.”
- check: 这里指账单。在美国餐厅用 “check” 表示要结账的账单(相当于 bill)。顾客常说 “Check, please.” 向服务员要买单。
备注 (Notes): 这段对话展示了在餐厅用餐从入座到结账的全过程。“Table for two.” 用于进店时说明人数;服务员说 “Right this way.” 引导入座。点餐时,“I’ll have…” 是非常常用的句型,可以替换不同菜名。结账时顾客可以说 “Check, please.” 来要账单。需要注意在美国餐厅通常需要另外给小费,但小费不会在对话中直接提及。
对话 2: 快餐点单
Cashier: Hi, may I take your order?
收银员:你好,请问要点些什么?
Customer: Yes. I'd like a cheeseburger combo, please.
顾客:好的,我想要一份奶酪汉堡套餐。
Cashier: Sure. What would you like to drink with that?
收银员:好的。套餐配饮料您想要什么?
Customer: A Coke, please.
顾客:请给我一杯可乐。
Cashier: Small, medium or large?
收银员:要小杯、中杯还是大杯?
Customer: Medium, thanks.
顾客:中杯,谢谢。
Cashier: Okay. For here or to go?
收银员:好的。在这里吃还是带走?
Customer: To go, please.
顾客:打包带走。
Cashier: Alright, that will be $7.50.
收银员:好的,一共7.50美元。
Customer: pays Here you go.
顾客:(付款)给你。
Cashier: Thank you. (hands over food) Here's your order.
收银员:谢谢。(递上餐点) 您的餐点好了。
Customer: Thank you.
顾客:谢谢。
Cashier: You're welcome. Have a nice day!
收银员:不客气,祝你有美好的一天!
关键词 (Key Vocabulary):
- May I take your order?: 快餐店或咖啡店常用的问句,意思是“可以点单了吗?”
- combo: 套餐,包含主食、配餐和饮料的组合。比如汉堡+薯条+饮料。
- For here or to go?: “堂食还是外带?” 服务员会询问顾客是在店内吃 (for here) 还是带走 (to go)。回答用 “to go” 或 “for here”。
备注 (Notes): 这段对话展示了快餐店点餐情景。服务员问 “May I take your order?” 相当于 “准备好点餐了吗?”。“For here or to go?” 非常常见,应用于快餐店和咖啡店,询问堂食或外带。顾客回答 “to go” 表示外带,“for here” 表示堂食。类似的点餐对话也适用于咖啡馆或饮料店。
对话 3: 咖啡店点单
Barista: Hi there, what can I get for you?
咖啡师:你好,请问需要什么?
Customer: Can I get a medium latte, please?
顾客:请给我一杯中杯拿铁。
Barista: Sure. Hot or iced?
咖啡师:好的,要热的还是冰的?
Customer: Hot, please.
顾客:热的,谢谢。
Barista: No problem. Can I have your name?
咖啡师:好的。请问您的名字?
Customer: It's Sarah.
顾客:我叫Sarah。
Barista: Thank you, Sarah. It’ll be $4.50.
咖啡师:谢谢,Sarah。价格是4.50美元。
Customer: pays Here you go.
顾客:(付款)给你。
Barista: Thanks. Please wait over there and we'll call your name.
咖啡师:谢谢。请在那边等候,我们做好会叫您的名字。
... (a few minutes later) ...
...(几分钟后)...
Barista: Sarah! Medium hot latte for Sarah!
咖啡师:(喊叫)Sarah!中杯热拿铁好了!
Customer: Here! Thank you.
顾客:我在这里!谢谢。
Barista: You're welcome. Enjoy!
咖啡师:不客气,慢用!
关键词 (Key Vocabulary):
- Can I get …?: 点单时的口语说法,相当于 “I’d like …”,比如 “Can I get a latte?” 请求买一杯拿铁。
- Hot or iced?: “热的还是冰的?” 咖啡师询问饮料温度选择。iced 指冰饮。
- Can I have your name?: “能告诉我您的名字吗?” 咖啡店常用语,用于标记订单,以便饮料做好后呼叫顾客名字。
- Enjoy!: 服务人员常用简短用语,意思是“请享用!”。收到食物或饮料时,服务员会说 “Enjoy!” 表示祝顾客享用愉快。顾客通常可以微笑致谢。
备注 (Notes): 这段对话发生在咖啡店。点单时常用 “Can I get…?” 表达请求。报名字是美国咖啡店的常见做法,以便做好饮料后叫名字领取。“Enjoy!” 是服务人员递上饮品或餐点时的礼貌用语,相当于中文的“请慢用”。在咖啡店,对话流程与快餐店类似,但会有询问姓名、饮料冷热等细节。
交通出行 (Transportation)
对话 1: 问路
Person A: Excuse me, how do I get to the library?
路人甲:打扰一下,请问去图书馆怎么走?
Person B: Go straight for two blocks, then turn left on Main Street. The library will be on your right.
路人乙:一直往前走两个街区,然后在主街向左转。图书馆就在你右手边。
Person A: So I go straight and then turn left at Main Street?
路人甲:所以我是直走,然后在主街左转吗?
Person B: Yes, that's right. It's about a 5-minute walk.
路人乙:对的。大约走五分钟就到了。
Person A: Great, thanks a lot!
路人甲:太好了,非常感谢!
Person B: You're welcome.
路人乙:不客气。
关键词 (Key Vocabulary):
- How do I get to …?: 用来询问去某地怎么走,例如 “How do I get to the library?”(去图书馆怎么走?)。这是问路常用句式。
- two blocks: 两个街区。“block” 指城市街道之间的一段路程。走 “two blocks” 意味着走过两个路口的距离。
- turn left/right: 左转/右转。在指路时说明转弯方向,例如 “turn left on Main Street” 表示在主街左转。
- You're welcome: 不客气。用于回应他人的感谢。
备注 (Notes): 这段对话是街头问路。询问路线时常用 “Excuse me…” 开头表示礼貌。“How do I get to…?” 后接地点名称。对方在指路时会用到方位短语,如“直走” (go straight) 加上街区 (blocks) 的距离,以及在哪条街拐弯 (turn left/right on ...)。如果对方不清楚路线,可能会说 “Sorry, I'm not sure.”(抱歉,我不太清楚)。
对话 2: 乘坐公交
Passenger: Does this bus go to Central Park?
乘客:这班公交车到中央公园吗?
Driver: Yes, it does.
司机:是的,到了。
Passenger: How much is the fare?
乘客:车费多少钱?
Driver: $2.50.
司机:2.50美元。
Passenger: Does it stop at 5th Avenue?
乘客:它会在第五大道停吗?
Driver: Yes, it'll stop there.
司机:会的,在那儿有站。
Passenger: Okay, thank you.
乘客:好的,谢谢。
Driver: You're welcome.
司机:不客气。
关键词 (Key Vocabulary):
- Does this bus go to ...?: 用于询问这班公交是否到达某地,例如 “Does this bus go to Central Park?”(这辆公交到中央公园吗?)。
- fare: 车费,票价。乘坐公交、火车等需要支付的费用。
- stop at …: 在…停靠。询问公交是否会在某站停车,例如 “stop at 5th Avenue” 表示在第五大道停。
备注 (Notes): 在公交车上可以这样向司机或周围乘客提问路线。“Does this bus go to…?” 用来确认公交线路。“How much is the fare?” 用来询问票价。“stop at…” 则用来确认是否会在某站停靠。类似地,在地铁上可以问 “Does this train go to ___ station?”。上车时最好准备好零钱或公交卡,因为美国公交通常要求上车付费且不找零。
对话 3: 乘坐出租车
Passenger: Hi, I need to go to the airport.
乘客:你好,我需要去机场。
Driver: Sure, hop in.
司机:好的,请上车。
... (taxi begins driving) ...
...(出租车开始行驶)...
Passenger: How long will it take to get there?
乘客:到那里大概需要多久?
Driver: About 30 minutes, depending on traffic.
司机:大约30分钟,取决于路况。
Passenger: Okay.
乘客:好的。
... (later, they arrive) ...
...(过一会儿,车到达目的地)...
Driver: Here we are.
司机:到了。
Passenger: How much do I owe you?
乘客:我要付您多少钱?
Driver: That'll be $45.
司机:45美元。
Passenger: pays Here you go. Keep the change.
乘客:(付款)给你。不用找零了。
Driver: Thank you very much. Have a good one.
司机:非常感谢。祝你愉快。
Passenger: Thanks, you too.
乘客:谢谢,你也一样。
关键词 (Key Vocabulary):
- need to go to: “需要去…”。打车时直接说明目的地,例如 “I need to go to the airport.”
- hop in: 口语,意思是“上车吧”。司机让乘客上车时常用的说法。
- How long will it take ...?: “这需要多久?” 用于询问行程时间。
- depending on traffic: “取决于路况(交通情况)”。司机常加上这句说明时间长短会随交通状况变化。
- How much do I owe you?: 礼貌询问多少钱,相当于 “我该付你多少钱?”。常用于问出租车或服务费用。
- Keep the change: “不用找零了。” 乘客支付现金多于车费时,可以说这句表示让司机保留找零当小费。
- Have a good one: 口语告别语,意思类似于 “祝你愉快”。“You too” 可用来回应。
备注 (Notes): 这段对话是打车场景。“hop in” 是非常口语化的让人上车的说法。“How much do I owe you?” 是在计价不确定时询问费用的常用语,比直接问 “How much is it?” 更礼貌。“Keep the change.” 则涉及给小费,在美国乘坐出租车,通常会给司机小费(一般通过不拿找零的方式表达)。
看病 (Medical Visits)
对话 1: 看医生
Doctor: Hello, what seems to be the problem?
医生:您好,哪里不舒服?
Patient: I have a stomach ache and a fever.
病人:我肚子痛,而且发烧。
Doctor: I see. How long have you been feeling this way?
医生:我明白了。你这种症状持续多久了?
Patient: Since last night.
病人:从昨晚开始。
Doctor: Any other symptoms?
医生:还有其他症状吗?
Patient: I'm just very tired.
病人:就是非常疲倦。
Doctor: It looks like a stomach flu. I’ll prescribe you some medicine. Make sure to drink plenty of water and rest.
医生:看起来像是肠胃感冒。我给你开一些药。一定要多喝水,多休息。
Patient: Thank you, Doctor.
病人:谢谢您,医生。
Doctor: You’re welcome. Get well soon.
医生:不客气。祝你早日康复。
关键词 (Key Vocabulary):
- What seems to be the problem?: 医生常用的问诊开场白,意思是“哪里不舒服?”患者应描述自己的症状。
- stomach ache: 胃痛,肚子痛。疼痛类症状表达如 ache(痛)可与部位组合,例如 headache(头疼)。
- fever: 发烧。
- symptoms: 症状。指生病时出现的各种表现,如发烧、咳嗽等。
- prescribe: 开药方。医生 “prescribe medicine” 指开处方药。
- Get well soon: 常用于祝愿病人早日康复,相当于“祝你早点好起来”。
备注 (Notes): 这段对话在医生诊室。医生用 “What seems to be the problem?” 来询问病情,病人应描述症状(symptoms),比如常见的 “stomach ache”(胃痛)、“fever”(发烧)等。医生说 “I’ll prescribe you some medicine.” 意味着会开药方。拿到处方后,病人通常需要去药店取药。医生最后的 “Get well soon.” 是对病人的祝福。
对话 2: 药房取药
Pharmacist: Hi, how can I help you?
药剂师:您好,我能帮您什么吗?
Customer: Hello, I have a prescription to fill.
顾客:你好,我想按处方配药。
Pharmacist: Sure, may I see your prescription?
药剂师:好的,请给我您的处方笺。
Customer: Here you go.
顾客:给你。
Pharmacist: Thank you. It will be about 10 minutes.
药剂师:谢谢。大概需要十分钟。
... (after 10 minutes) ...
...(十分钟后)...
Pharmacist: Okay, here is your medicine.
药剂师:好的,这是您的药。
Pharmacist: Take one pill twice a day with food.
药剂师:每次一片,每天两次,随餐服用。
Customer: Got it. Thank you.
顾客:明白。谢谢你。
Pharmacist: You're welcome. Feel better!
药剂师:不客气。祝早日康复!
关键词 (Key Vocabulary):
- I have a prescription to fill.: 常用于拿处方去药店配药,意思是“我有处方需要拿药”。
- prescription: 处方(医生开的药方)。
- pill: 药丸,药片。
- twice a day: 每天两次。类似还有 once a day (每天一次),three times a day (每天三次) 等。
- with food: 随餐(跟食物一起)。表示吃药时要配合进食,不要空腹服用。
- Got it: 口语中表示“明白了,知道了”。
- Feel better: 简短的祝福语,意思是“希望你好起来”。通常对生病的人说,相当于“Hope you feel better soon.”。
备注 (Notes): 这段对话是在药房拿药。顾客对药剂师说 “I have a prescription to fill.” 表明自己有处方药需要领取。药剂师给药时会说明服用方法,例如 “twice a day” (一天两次)和 “with food” (随餐服用)。顾客可以用 “Got it.” 表示已经明白这些指示。最后药剂师说 “Feel better!”,祝愿对方早日康复,这是口语中常用的表达。
银行业务 (Banking)
对话 1: 开立账户
Teller: Hello, how can I help you today?
柜员:您好,请问有什么可以帮您的吗?
Customer: Hi, I'd like to open a bank account.
顾客:你好,我想开一个银行账户。
Teller: Sure. What kind of account would you like, checking or savings?
柜员:好的。您想要开什么类型的账户,活期还是储蓄?
Customer: A checking account, please.
顾客:请开一个活期账户。
Teller: No problem. Please fill out this form and show me your ID.
柜员:好的。请填这张表,并出示您的证件。
Customer: fills form Here it is, and here's my ID.
顾客:(填写表格)填好了,这是我的表格,证件在这里。
Teller: Thanks. We also require a minimum deposit of $100.
柜员:谢谢。我们还需要您至少存入100美元的初始存款。
Customer: Sure. I'll deposit $200.
顾客:好的。我存200美元。
Teller: Great. I’ll set up your account.
柜员:好的。我来为您建立账户。
... (after setting up) ...
...(账户建立完毕)...
Teller: All set. Here is your debit card.
柜员:都办好了。这是您的借记卡。
Customer: Great, thank you.
顾客:太好了,谢谢你。
Teller: You're welcome.
柜员:不客气。
关键词 (Key Vocabulary):
- open a bank account: 开银行账户。
- checking (account): 活期账户,支票账户。用于日常消费和支票支付的账户类型。
- savings (account): 储蓄账户。用于存钱累积利息的账户类型。
- ID: 身份证明(identification),如身份证、驾照等。在银行开户时通常需要出示 ID。
- deposit: 存款。作名词指存入的钱,作动词表示存钱。例如 initial deposit 指初始存款。
- debit card: 借记卡。与银行账户绑定的付款卡,直接从账户扣款,区别于信用卡 (credit card)。
备注 (Notes): 这段对话演示了在银行开户的过程。顾客表示 “open a bank account” 开户,银行职员会询问开户类型,如活期账户 (checking) 或储蓄账户 (savings)。开户需要填写表格并提供身份证明 (ID),通常也需要存入一笔初始金额 (deposit)。办理完毕后,会收到借记卡 (debit card) 等用于日常使用。
对话 2: 取款
Teller: Good afternoon. What can I do for you?
柜员:下午好,请问需要办理什么?
Customer: I'd like to withdraw $500 from my account.
顾客:我想从我的账户里取出500美元。
Teller: Certainly. Please insert your card into the reader.
柜员:好的。请将您的银行卡插入读卡器。
... (customer inserts card and enters PIN) ...
...(顾客插入银行卡并输入密码)...
Teller: Thank you. Would you please sign here?
柜员:谢谢。请在这里签名。
Customer: signs Here you go.
顾客:(签字)好了,给你。
Teller: Perfect. Here's $500 in cash.
柜员:好的。这是500美元现金。
Teller: Anything else I can help with today?
柜员:今天还有其他需要帮忙的吗?
Customer: No, that's all. Thank you.
顾客:没有了,就这些,谢谢。
Teller: You're welcome. Have a good day!
柜员:不客气,祝您有美好的一天!
关键词 (Key Vocabulary):
- withdraw: 提款,取钱。从银行账户取出现金。例如 “withdraw $500” 表示取500美元。
- insert your card: 插入您的卡。在银行柜台或ATM机,经常需要将银行卡插入读卡设备。
- sign here: 在这里签名。工作人员要求顾客在指定位置签字的礼貌说法。
- Anything else I can help with?: 还有其他需要帮忙的吗?服务行业常用语,用于确认顾客是否还有别的需求。顾客若无其他事务,可回答 “No, that's all.”
备注 (Notes): 这段对话展示了在银行柜台取款。顾客说 “I'd like to withdraw $500.” 表示想取500美元。柜员可能会让顾客插卡或提供身份证,然后要求签名确认取款金额(sign here)。现金给出后,柜员通常会问一句 “Anything else I can help with?” 确认是否还有其他业务,没有的话,顾客可以回答 “That's all, thank you.”。类似地,存款时顾客可以说 “I'd like to deposit $500.” 过程也类似。
租房 (Apartment Rental)
对话 1: 电话咨询房源
Landlord: Hello?
房东:喂,您好。
Renter: Hi, I'm calling about the apartment for rent on Oak Street. Is it still available?
租客:你好,我是打电话咨询橡树街出租公寓的。请问现在还可以租吗?
Landlord: Yes, it is.
房东:是的,还在招租。
Renter: Great. How much is the rent per month?
租客:好的。每个月房租多少钱?
Landlord: It's $1200 a month.
房东:每月1200美元。
Renter: I see. I'd like to schedule a time to see it.
租客:我明白了。我想约个时间去看看房子。
Landlord: Sure. When are you available?
房东:好的。您什么时候有空?
Renter: Is tomorrow at 5 PM okay?
租客:明天下午5点可以吗?
Landlord: That works. I'll meet you at the apartment then.
房东:可以。我到时候在公寓等您。
Renter: Great, thank you. What's the address?
租客:好的,谢谢您。地址在哪里?
Landlord: It's 123 Oak Street, Apartment 2B.
房东:地址是橡树街123号,公寓2B。
Renter: Got it. See you tomorrow.
租客:好的。那明天见。
Landlord: See you.
房东:明天见。
关键词 (Key Vocabulary):
- Is it still available?: 用于询问某房源是否仍可租,意思是“它还空着吗/还能租吗?”
- How much is the rent?: “房租多少钱?” 用于询问租金数额。
- schedule a time: 安排一个时间。“schedule a time to see it” 指预约看房时间。
- address: 地址。询问地点具体位置时用 “What's the address?”。
备注 (Notes): 这段对话是打电话咨询出租公寓的信息。租客先确认房子是否还可租 (“Is it still available?”),然后询问租金 (“How much is the rent?”)。如果有意向,就提出预约看房 (schedule a time to see it)。这一流程在租房初步联系时很常见。
对话 2: 看房谈细节
Landlord: This is the living room. The apartment has two bedrooms and one bathroom.
房东:这是客厅。公寓有两间卧室和一间浴室。
Renter: It's nice. How much is the security deposit?
租客:不错。这房子的押金是多少?
Landlord: One month's rent as deposit.
房东:押金是一个月的房租。
Renter: Okay. Are utilities included?
租客:好的。水电等杂费包含在房租里吗?
Landlord: Water and trash are included, but electricity and internet are not.
房东:水费和垃圾处理费包含在房租里,但电费和网络费不包含。
Renter: I see. When could I move in?
租客:我明白了。我什么时候可以搬进去?
Landlord: The apartment is available starting next week.
房东:这套公寓从下周开始就可以入住。
Renter: Great. I ‘d like to rent it.
租客:太好了。我想租下它。
Landlord: Perfect. Let's fill out the lease agreement.
房东:很好。我们来填写租赁协议吧。
Renter: Sounds good.
租客:好的。
关键词 (Key Vocabulary):
- security deposit: 押金。租房时需预先支付的一笔保证金,通常在退租时符合条件会退还。
- utilities: 公用事业费用,指水、电、煤气、垃圾处理等费用。
- included: 包含在内。例如 “utilities included” 指房租包含水电等费用;“not included” 则表示不包含。
- move in: 搬入,入住。询问何时可以入住用 “When can I move in?”。
- I'd like to rent it.: “我想租下它。” 表示决定要租这套房。
- lease: 租约,租赁合同。租客决定租房后,需要填写并签署租约 (lease agreement)。
备注 (Notes): 这段对话在看房时讨论租房细节。租客会问押金 (security deposit) 多少,是否包水电等杂费 (utilities included?)。房东说明哪些费用包含在房租内。确定要租后,租客可以说 “I’d like to rent it.”,接着双方会签署租约 (lease)。通常押金多为一个月房租,入住时间需要双方协商确定。
对话 3: 报修维修
Tenant: Hi, this is John from Apartment 2A.
租户:你好,我是2A公寓的约翰。
Landlord: Hi John, what can I do for you?
房东:你好,John,有什么需要我帮忙的吗?
Tenant: The kitchen sink is leaking. Could you send someone to fix it?
租户:厨房的水槽在漏水。您能派人来修理一下吗?
Landlord: Oh, I'm sorry to hear that. I’ll have a plumber come by tomorrow morning.
房东:哦,真不好意思。我会让水管工明天早上过去看看。
Tenant: Thank you, I appreciate it.
租户:谢谢,太感谢了。
Landlord: No problem. He will be there around 9 AM.
房东:不客气。水管工大概上午9点会到。
Tenant: Got it. Thanks again.
租户:好的。再次感谢。
Landlord: You're welcome.
房东:不客气。
关键词 (Key Vocabulary):
- sink: 水槽,洗涤槽(厨房或浴室用的洗涤池)。
- leaking: 漏水。表示液体泄漏,比如水管漏水。
- fix it: 把它修好,这里指修理故障。
- I'll have someone do...: 表示“我会让某人来做…”。例如 “I'll have a plumber come by” 即“我会叫一个水管工过来”。
- plumber: 水管工。负责修理管道、水槽漏水等的专业人员。
备注 (Notes): 这段对话是租户向房东报修房屋问题。租户描述问题 “sink is leaking”(水槽漏水)并请求修理 (“fix it”)。房东回答会安排专业人员处理,例如请水管工 (plumber) 前来修理,并说明时间。“I'll have someone do…” 是房东表态会安排某人做某事的说法。类似情形,租户可以报修各种问题,比如 “The heater isn't working” (暖气不工作了)等。
社交 (Social Interactions)
对话 1: 初次见面
Jane: Hi, I'm Jane.
Jane:嗨,我是Jane。
Tom: Hi Jane, I'm Tom. Nice to meet you.
Tom:你好,Jane,我是Tom。很高兴认识你。
Jane: Nice to meet you too. Are you from around here?
Jane:我也很高兴认识你。你是本地人吗?
Tom: No, I'm from California. I just moved here for work.
Tom:不,我来自加州。我刚搬到这里工作。
Jane: Oh, cool. What do you do?
Jane:哦,挺好的。你是做什么工作的?
Tom: I'm a software engineer. How about you?
Tom:我是一名软件工程师。你呢?
Jane: I'm a student. I study marketing.
Jane:我是学生,学市场营销。
Tom: That's great. How do you like the city so far?
Tom:挺好的。你目前觉得这个城市怎么样?
Jane: I like it a lot. People are friendly.
Jane:我很喜欢,大家都很友好。
Tom: Yeah, I agree.
Tom:是啊,我也这么觉得。
Jane: Well, it was nice meeting you.
Jane:好了,很高兴认识你。
Tom: You too. See you around.
Tom:我也是。回头见。
关键词 (Key Vocabulary):
- Nice to meet you.: 见面时客套的问候语:“很高兴认识你。” 初次见面双方通常都会说。
- Nice to meet you too.: 回应对方说“很高兴认识你”的回答:“我也很高兴认识你。”
- from around here: 来自这附近,本地人。例如 “Are you from around here?” 问是否是本地人。
- What do you do?: 询问对方职业/在做什么工作。直白翻译是“你是做什么的?”
- How about you?: 用于询问对方同样的问题,“你呢?” 本例中承接前一句,意思是“你是做什么的呢?”
- How do you like …?: 询问对某事物的主观看法或喜好,例如 “How do you like the city?” 意为“你觉得这个城市怎么样?”。
- See you around.: 非正式告别语,意思是“回头见/改天见”。通常和熟人道别或希望将来再见面时使用。
备注 (Notes): 这段对话是两个人初次见面的自我介绍。通常先介绍名字 (“I’m …”),然后说 “Nice to meet you.” 表示很高兴认识。聊聊彼此来自哪里 (“Are you from around here?”) 和职业 (“What do you do?”)。询问对方感受时用 “How do you like…?” 这样的句型。结束对话时,用 “Nice meeting you” 和 “See you around” 等友好地道别。
对话 2: 闲聊
Alex: Hey, how's it going?
Alex:嗨,最近怎么样?
Brian: Not bad. How about you?
Brian:还不错。你呢?
Alex: I'm pretty good, thanks. Enjoying the sunny weather today.
Alex:我挺好的,谢谢。今天阳光不错,正享受着好天气。
Brian: Yeah, it's a nice change. It's been raining a lot lately.
Brian:是啊,这样的天气挺好。最近老下雨来着。
Alex: I know, right? I hope it stays clear this weekend.
Alex:可不是嘛。我希望这周末都保持晴朗。
Brian: Me too. Any plans for the weekend?
Brian:我也是。这个周末有什么打算吗?
Alex: Not sure yet. Maybe just relax at home. How about you?
Alex:还不确定。可能就在家休息。你呢?
Brian: I'm thinking of going hiking if the weather is good.
Brian:我在考虑如果天气好的话去徒步。
Alex: That sounds fun.
Alex:听起来挺有意思。
Brian: Yeah. Well, I should get going. Nice talking with you.
Brian:是啊。嗯,我该走了。很高兴跟你聊。
Alex: You too. See you later.
Alex:我也是。回头见。
关键词 (Key Vocabulary):
- How's it going?: 非正式招呼语,相当于 “最近怎么样?” 一般回答“Good.”、“Not bad.”等。
- Not bad.: 回答问候时的口语,字面意思“还不坏”,实际表示“还不错”。
- pretty good: 很好,相当不错。用来回答近况或感觉如何。
- I know, right?: 口语中表示强烈赞同,意思类似于“可不是嘛?”
- Any plans for the weekend?: 询问对方周末有什么计划。也可以说 “Do you have any plans for the weekend?”
- sounds fun: 听起来很好玩/很有意思。用于回应对方描述的计划或活动。
- I should get going.: 我该走了。用于结束谈话时礼貌地表示自己需要离开。
- See you later.: 再见,回头见。比正式的 “Goodbye” 更随意。
备注 (Notes): 这段对话展示了熟人之间的日常闲聊。常以 “How’s it going?” 等口语化问候开始,回答可以是 “Not bad.”、“Pretty good.” 等非正式说法。谈论天气、周末计划等是常见的小聊话题。“I know, right?” 是用于表示强烈认同对方说法的口头语。结束聊天时,“I should get going.” 表示该告辞了,属于礼貌而自然的说法。
对话 3: 相约周末
Kevin: Hey, what are you doing this weekend?
Kevin:嗨,这周末你干什么?
Anna: Nothing much. Why?
Anna:没什么特别的。怎么啦?
Kevin: Do you want to grab dinner on Saturday?
Kevin:周六晚上想一起吃个饭吗?
Anna: Sure, that sounds great.
Anna:好啊,听起来不错。
Kevin: How about 6 PM at Joe's Pizza?
Kevin:约在晚上6点,Joe's比萨店,怎么样?
Anna: 6 PM works for me.
Anna:六点对我来说可以。
Kevin: Awesome. Let's meet there.
Kevin:太好了,那我们就在那里碰面。
Anna: Okay. Looking forward to it.
Anna:好的,很期待。
Kevin: Me too. See you Saturday!
Kevin:我也是。星期六见!
Anna: See you then.
Anna:到时候见。
关键词 (Key Vocabulary):
- What are you doing this weekend?: “这周末你做什么?” 用于询问对方周末计划,以便提出相约。
- Nothing much.: 没什么特别的(事情)。常用来表示自己没有特别安排。
- grab dinner: 口语说法,意思是一起吃晚餐。“grab” 在此表示随意地(一起)吃饭/喝东西。
- That sounds great.: 听起来很棒,表示同意或喜欢提议。也可以说 “Sounds good.”
- works for me: (这个时间安排)对我可以。表示所提议时间自己方便、同意。
- Looking forward to it.: 很期待(那件事)。常用于已约定见面或活动前表达期望。对方也可回应 “Me too.”(我也是)。
备注 (Notes): 这段对话展示了朋友相约周末计划的情景。询问对方周末是否有空可以用 “What are you doing this weekend?” 如果对方回答 “Nothing much.” 表示有空,就可以提出活动邀请,如 “Do you want to grab dinner?”。“Works for me.” 表示接受对方提议的时间安排。“Looking forward to it.” 则是表达对即将到来的相聚的期待,增进友情的常用说法。
对话 4: 电话交谈
Mary: (Phone ringing, Mary answers) Hello?
Mary:(电话响铃,Mary接听) 喂,你好?
Lisa: Hi Mary, it's Lisa.
Lisa:嗨,Mary,我是Lisa。
Mary: Oh hi, Lisa!
Mary:哦,嗨,Lisa!
Lisa: Hi. Did I call at a bad time?
Lisa:你好。我打来的时候方便吗?
Mary: No, not at all. I'm just doing some chores. What's up?
Mary:不,一点也不。我就是在做点家务。怎么啦?
Lisa: I was wondering if you want to go see a movie later.
Lisa:我在想你等会儿要不要去看场电影。
Mary: I’d love to, but I have to finish some work tonight.
Mary:我很想去,但是我今晚得完成一些工作。
Lisa: Oh, okay. Maybe another time then.
Lisa:哦,好吧。那也许下次吧。
Mary: Sure, let’s do that.
Mary:好呀,下次一定。
Lisa: Great. I'll let you go get back to your work. Talk to you later!
Lisa:好的。那我不打扰你工作了。回头聊!
Mary: No problem. Talk to you later. Bye!
Mary:好的。回头聊。再见!
Lisa: Bye!
Lisa:再见!
关键词 (Key Vocabulary):
- It's Lisa.: (打电话时)“我是Lisa。” 打电话介绍自己身份的简短说法。
- Did I call at a bad time?: “我打电话来的时候不方便吗?” 用于确认对方现在是否方便讲话,礼貌问句。
- No, not at all.: “不,并不(不方便)。” 用来肯定对方并没有打扰到自己,回答上句问询。
- What's up?: 非正式的“怎么了/有什么事吗?”。朋友间电话或见面时常用的寒暄语。
- I'd love to, but...: “我很想…,但是…” 用于婉转拒绝邀请,先表示很想参与,然后给出不能的原因。
- Let’s do that.: “那我们就那么做吧。” 此处指同意改天再约,作为对 “Maybe another time.” 的回答。
- I'll let you go.: 口语中用于结束通话的客套话,意思是“我就不占用你时间了”。
- Talk to you later.: “回头再聊。” 电话结束时常用语,表示改天聊或之后再联系。
备注 (Notes): 这段对话是朋友之间的电话交流示例。接电话时表明自己身份可以直接说 “It’s ___.”。询问对方是否方便 (“Did I call at a bad time?”) 显得很礼貌。拒绝邀请时用 “I'd love to, but…” 会比直接说不能去更婉转友好。结束通话时,像 “I'll let you go” 和 “Talk to you later.” 这些短语让告别显得自然,不突兀。
其他日常场景 (Other Common Scenarios)
对话 1: 邮局寄包裹
Clerk: Hi, how can I help you?
柜员:您好,我能帮您什么吗?
Customer: Hi, I need to mail this package to New York.
顾客:你好,我需要把这个包裹寄到纽约。
Clerk: Sure. Please place it on the scale.
柜员:好的。请把包裹放到秤上。
(The customer puts the package on the scale)
(顾客将包裹放到秤上)
Clerk: It weighs 2 pounds. Would you like to send it standard or express?
柜员:重量是2磅。您想用普通寄送还是快递寄送?
Customer: How much is express?
顾客:快递多少钱?
Clerk: Express is $30 and takes 2 days. Standard is $15 and takes about a week.
柜员:快递30美元,需要2天;普通15美元,大约需要一周。
Customer: I'll go with standard, thank you.
顾客:那我选普通寄送,谢谢。
Clerk: Alright. Please fill out this form with the address.
柜员:好的。请在这张单子上填写收件地址。
(Customer fills out the form)
(顾客填写表格)
Customer: Here you go.
顾客:填好了,给你。
Clerk: Thanks. That'll be $15.
柜员:谢谢。邮费是15美元。
Customer: pays Here you are.
顾客:(付款)给你钱。
Clerk: Thank you. Here is your receipt. Have a good day!
柜员:谢谢。这是您的收据。祝您有美好的一天!
Customer: Thank you, you too.
顾客:谢谢,你也一样。
关键词 (Key Vocabulary):
- mail (a package): 邮寄(一个包裹)。“mail” 作动词表示寄送邮件或包裹。
- scale: 秤。邮局柜台用于称重包裹的装置。
- standard (shipping): 普通寄送,平邮方式,费用较低、时间较慢。
- express (shipping): 快递寄送,费用较高、送达较快。
- go with: 选择……。口语中 “I'll go with X” 表示“我决定选X”。
- receipt: 收据。付款后收到的收条凭证。
备注 (Notes): 这段对话展示了在邮局寄包裹的情景。柜员询问寄送方式时,一般有普通寄送 (standard) 和快递 (express) 选项。顾客可以根据价格和时效选择,用 “I'll go with …” 来表明选择哪种服务。寄包裹时通常需要填写收件人地址表格,寄出后柜员会提供收据 (receipt) 作为凭据。
对话 2: 理发
Stylist: Hi, do you have an appointment?
发型师:你好,请问有预约吗?
Customer: No, I'm a walk-in. Do you have time now?
顾客:没有,我是直接过来的。现在有空吗?
Stylist: Let me check… Sure, I can take you now.
发型师:我看一下…可以的,我现在可以帮您。
Customer: Great, thanks.
顾客:太好了,谢谢。
Stylist: What would you like to do today?
发型师:您今天想怎么剪呢?
Customer: Just a trim, please. Not too short.
顾客:就稍微修剪一下,不要太短。
Stylist: You got it.
发型师:好的,明白。
... (after some cutting) ...
...(剪了一会儿)...
Stylist: How do you like it so far?
发型师:目前这样您觉得怎么样?
Customer: Looks good. Maybe a little shorter on the sides.
顾客:看起来不错。两边可以再稍微剪短一点。
Stylist: Sure. (continues cutting) Okay, you're all set. What do you think?
发型师:好的。(继续剪发) 好了,都弄好了。您觉得怎么样?
Customer: It looks great, thanks.
顾客:很不错,谢谢你。
Stylist: Great. That will be $25.
发型师:好的,一共25美元。
Customer: pays Here you go. Thank you.
顾客:(付款)给你。谢谢。
Stylist: Thank you. Have a nice day!
发型师:谢谢您,祝您有美好的一天!
Customer: You too.
顾客:你也一样。
关键词 (Key Vocabulary):
- Do you have an appointment?: “您有预约吗?” 理发店常问的问题,看顾客是否提前预订了时间。
- walk-in: 未预约直接上门的客人。顾客可以自称 “I'm a walk-in.” 表示自己没有预约。
- What would you like to do today?: 发型师询问顾客想要什么样的服务/造型,直译是“您今天想要做什么?” 实际指“想怎么剪/做什么造型?”
- trim: 修剪。指剪掉一点点、修整头发。顾客说 “Just a trim.” 意思是只修剪一下,不要大改动。
- Not too short.: “不要太短。” 用来强调不要剪得过短,是和发型师沟通长度时的常用短语。
- shorter on the sides: “两边再短一点。” 用于具体指明要求,指头两侧头发剪得再短一点。
- you're all set: 口语中表示“你弄好了/一切就绪”。发型师用来告知顾客已经剪完头,可以结束了。
- Have a nice day.: 和之前场景一样,用于服务结束时的道别:“祝你有美好的一天。”
备注 (Notes): 这段对话发生在理发店。开始时发型师会问是否有预约 (“Do you have an appointment?”),如果没有就是 walk-in。顾客说明想要的服务,例如只需要修剪一下 (“just a trim”) 并强调长度要求 (“not too short”, “shorter on the sides”)。理发过程中发型师可能会询问顾客意见,以确保满意。结束后付款并道别。顾客若满意可以给小费(美国理发通常也给小费),但对话中未直接体现。